fbpx

Un mois dans la vie : Lucelia Mills Clark

Journal de l'Adirondack

"Clair et agréable et pas très froid" C'était en mars 1898, selon la pionnière Lucelia Mills Clark. En plus de prendre note du temps qu'il faisait chaque jour, Lucelia a consigné les difficultés et les points positifs de la vie dans les Adirondacks. Entre l'éducation de huit enfants et les innombrables tâches agricoles et ménagères, Lucelia a tenu un journal quotidien pendant près de quarante ans. Cet incroyable récit, qui relate l'expérience de sa famille en tant que premiers colons de la région de Cranberry Lake, est désormais conservé dans les archives du musée. Pour célébrer le mois national de l'histoire des femmes, le musée présente ces entrées pour tout le mois de mars 1898.

Mars 1898

Mar 1 Clair et agréable et pas très froid. H. est allé faire du gommage1. J'ai teint 4 paires de bas et deux paires de mitaines et fait un pantalon à Merton. Nous sommes tous enrhumés. Cela fait juste un an que j'ai commencé à tenir un journal.

Mercredi 2 Nuageux le matin mais agréable dans l'après-midi. Arthur est allé faire du gommage. H. est allé baratter la route entre ici et la ferme.2. J'ai filé 20 noeuds3. un gros rhume. snif. snif. snuf & sneeze. depuis deux jours.

Jeudi 3 Agréable et dégelé au soleil H est allé faire du gommage. Arthur a enlevé l'arche à la pelle car il fait un temps de sucre.4. J'ai terminé mon filage.

Sam 5 Hier, la journée a été agréable et chaude. H. est allé faire du gommage. J'ai fait un peu de cuisine et j'ai lavé une robe pour Gladys et raccommodé un pantalon. Nous sommes tous allés danser chez Mac.5Nous sommes restés jusqu'à l'aube. Il y avait une foule de 60 personnes, des enfants et les 18 membres de la famille. Nous sommes rentrés à la maison, avons pris le petit déjeuner, avons fait le travail et sommes allés au lac avec H. Il est allé tirer le poêle. Nous devrions dormir ce soir.

Passez à travers et balancez à nouveau et balancez avec la fille derrière vous.

Sat. colder and cloudy

Dimanche 6 Très agréable. Les gens de Chans sont venus ici. Arthur est allé au moulin. Archie est descendu et est allé chez Mac avec lui. H. est descendu chez Mac ce matin et est revenu tout de suite.

Lun 7 Chaud et agréable. J'ai lavé. Lena a tordu du fil6. Arthur est descendu chez Hamiltons pour chercher la cruche de 3 gallons dans l'après-midi. Randolph est venu pour aller à Russel avec lui le matin [sic]. J'ai appris qu'Ina Shurt-leff s'était mariée hier. Un veau de deux ans est entré dans la remise à bois et a sauté par la fenêtre.

Mar 8 Chaud et agréable. H. & Randolph sont partis pour Russell. J'ai tapissé la chambre à coucher. Lena et Agnès sont allées manger du chewing-gum et en ont récolté une livre. Je l'ai cuit à la vapeur. Arthur a pris un bâton de bois de cerceau. J'ai baratté.7

Mer 9 Plus chaud que jamais. J'ai redressé le bûcher, planté quelques graines et travaillé. Arthur a fait un feu dans l'arche. H est rentré ce soir. Lena a glissé sur la glace et s'est fait mal au dos.

Jeudi 10 Agréable et chaud. Les hommes sont allés réviser les seaux de sève. H est descendu chez Mac pour faire des cerceaux et je l'ai accompagné. Carrie B. était là. J'ai éparpillé quelques seaux et cassé la route du sucre.

Vendredi 11 Plaisant mais venteux, avec menace de pluie. J'ai mis du ruban adhésif sur l'érablière ou une partie de celle-ci. J'ai fait du fil et des bas et j'ai tricoté. Lena a fait un coussin de chaise.

Sam 12 Il a plu presque toute la journée. Arthur est allé chercher le courrier. H. a réparé la chaise à bascule. J'ai passé la serpillière sur tout le sol et j'ai fait un coussin de chaise. J'ai reçu une lettre de Bert.8.

Dimanche 13 Il a plu une partie de la journée. La neige a presque disparu dans l'éclaircie. Le vent a tourné dans l'après-midi et a soufflé très fort de l'ouest. Plus froid. H. et moi avons fait une promenade dans les plaines et salé une lichette. Arthur est descendu chez Mac avec des lettres à poster. Je me suis allongé et j'ai lu

premier œuf

Lun 14 Le vent a soufflé fort presque toute la nuit, mais il a baissé avant le matin et est devenu froid. Le soleil a brillé. Ils ont fini d'entailler les arbres et ont recueilli la sève qui se trouvait dans les buissons. Je n'ai pas fait de lessive car ma chaudière est à Clifton.

Mar 15 Agréable mais vent froid. J'ai fait bouillir de la sève. H. est allé chez Mac pour obtenir une chaudière pour faire du sucre. Arthur a sorti le fumier.

Mer 16 Agréable et plus chaud avec un vent fort vers la nuit et une augmentation de H. est allé au lac. a acheté un sac de farine. Arthur a transporté du fumier et lui et les filles sont allés chez Mac pour rendre la chaudière. J'ai retiré 25 livres de sucre.

baratté et sucré 25 livres.

Jeudi 17 Orage violent la nuit dernière et vent fort. Le sirop a baissé. Agréable mais plutôt froid et venteux. J'ai recueilli de la sève et l'ai fait bouillir toute la journée.

Vendredi 18 Très belle journée. H. est allé à Clifton Arthur a fait bouillir de la sève jusqu'à environ 4 heures. Puis il s'est préparé et est allé au lac pour une danse chez Fred Loups. J'ai lavé toute la matinée. H. est revenu un peu après 6 heures pour prendre la casserole.

Sam. 19 Chaud et pluvieux presque toute la journée. Tonnerre violent en soirée. Arthur n'est pas rentré à la maison avant 4 heures. J'ai récolté 35 livres de sucre et préparé 24 bouteilles de sirop. H. et Agnès ont recueilli la sève. J'ai passé la serpillière après 6 heures.

Dim 20 Le printemps commence avec un vent fort de l'ouest. J'ai descendu un lot de sirop et H et moi sommes allés chez Mac. Gelée

Lun 21 Il fait plus chaud et c'est une bonne journée pour la sève. Les hommes ont coupé du bois et j'ai sucré 15 livres et rempli 10 bouteilles. M. et Mme Hamilton sont montés ce matin pour manger du sucre et sont restés jusqu'au soir.

Mar 22 Vent fort toute la journée. Je me suis lavé et j'ai fait du vélo. Les hommes ont coupé du bois à sucre et fait bouillir de la sève. Agnès a trouvé un nid avec 13 œufs.

Mercredi 23 Il a plu toute la nuit. La nuit dernière, cela s'est arrêté au matin et le vent a tourné à l'ouest. Le temps s'est éclairci au coucher du soleil. Il fait froid. Sucré 25 lb. H. est descendu chez Mac et a obtenu 26 lb de porc. Arthur est allé au lac à cheval. J'ai été malade toute la journée. Lena est restée couchée toute la matinée. Arthur vient de rentrer

Le vieux Mell avait 2 agneaux

Baratté

Jeudi 24 Agréable mais froid. J'ai fait bouillir de la sève et sucré 25 livres. M. Hamilton est monté et a apporté son collier de fleurs. Randolph est venu et Agnès est rentrée avec lui. Je suis à peu près malade.

Fri 25 Pleasant. Sucré de 30 livres. Mac est passé juste au moment où il était prêt à se retirer et il est resté pour en manger. Arthur est allé à la fête du sucre chez Chan. Ils ont coupé du bois pour l'école. Je ne me sens pas beaucoup mieux.

Sam 26 Agréable mais venteux. H. a récolté de la sève et l'a fait bouillir. Arthur est rentré à la maison vers 11 heures. J'ai reçu une lettre d'Em et de Seba( ?). Un homme qui achetait des peaux de cerf et un garçon sont venus dîner ici.

Dim 27 Agréable et venteux. La vache blanche a vêlé. H. est allé à Surtleffs [sic]. Il a reçu sa paie - $3.50. Nous, les filles, sommes allées dans les bois chercher de la mousse. J'ai fait un bon lot de sirop.

Lun 28 Pluie et vent toute la journée. D'abord l'un puis l'autre, puis les deux. J'ai enlevé 30 livres de sucre. Sève bouillie et H. est allé au lac. La glace est sortie hier. C'est la première fois qu'on la voit sortir aussi tôt. Agnès est rentrée aujourd'hui. J'ai envoyé des graines pour le jardin. Agnes et Mollie m'ont offert une pochette murale pour mon anniversaire.

Baratté

Mar 29 Pluvieux. J'ai enlevé 30 livres de sucre. Fait bouillir la sève. J'ai déplacé le poêle dans la remise. H. a posé une nouvelle fenêtre dans la remise. Arthur est monté au camp pour chercher du tuyau de poêle. J'ai obtenu quelques plants de violettes blanches.

Mer 30 Agréable. Sugared off deux fois 50 lbs en tout. M. Hamilton est venu dans l'avant-midi pour installer des pièges à ours. A été ici pour le dîner. Mme MacAleese est venue l'après-midi à pied et a amené les enfants. M. M. est venu avec l'équipe plus tard. Ils ont labouré le jardin et tiré une charge de bois pour l'école.

Jeudi 31. Agréable mais froid. Je me suis lavée. H. a apporté du bois à l'école et a installé le poêle, puis a ramassé la sève. J'ai terminé la journée en raccommodant des pantalons.

  1. "H" est Henry Clark, le mari de Lucelia. Comme beaucoup d'autres Adirondackers de l'époque, il gagnait un peu d'argent supplémentaire en ramassant de la gomme d'épinette dans la nature. Elle était ensuite fondue, débarrassée des brindilles et des débris, et moulée en petits morceaux pour être vendue comme chewing-gum.
  2. Traîner un tonneau derrière un cheval était un substitut au roulage ou au déneigement. Arthur était le deuxième fils d'Henry et Lucelia.
  3.  Un nœud est une mesure du fil ou du filé - généralement 80 yards. Lucelia filait du fil à tricoter.
  4.  Une des principales sources de revenus des Clarks était le sucre d'érable. Ils avaient généralement environ 300 entailles.
  5.  William MacAleese était un immigrant irlandais qui exploitait une ferme pour la Canton Lumber Company, près de Clark. L'historienne Jeanne Reynolds a écrit : "De nombreuses nuits heureuses ont été passées à la ferme de "Mac", qui s'est fait remarquer pour ses soirées improvisées de danse carrée et sa nourriture abondante".
  6.  Lena était le cinquième enfant des Clark et avait environ 15 ans en 1898. Elle travaillait le fil que sa mère avait filé.
  7.  Lucelia Clark fabriquait du beurre pour son usage personnel et pour la vente à Cranberry Lake. Il s'agit d'un barattage précoce ; les vaches étaient "séchées" en hiver.
  8.  Elbert Vedder était l'aîné des Clark. Il a quitté la maison vers 1890 et est devenu plus tard un expert en serrurerie ayant une relation professionnelle avec Harry Houdini.

Messages récents

fr_FRFrench